Speech and language therapists/Using Markus in your practice

    Markus for speech and language therapists

    Markus knows your documents, speech and language assessment report, progress note, letter to the referring physician, and writes them in your own style, from your dictation. A copilot that speaks speech and language therapy, not a generic scribe.

    Speech and language therapists in their practice
    HDS · France
    Speech and language therapists
    Generated documents

    The documents Markus writes for you.

    From your dictation, in your own template. The assessment report, the letter to the physician, the progress note, reviewed in a minute, validated.

    An example of a document generated by Markus, in your own style.

    Report
    Speech and language assessment report
    Patient
    Child, 8 · Year 3
    Referring physician
    Dr Garnier
    Assessment
    Written language · with therapy if needed
    History

    Referred for reading and spelling difficulties flagged at school. Initial complaint: slow reading, fatigability, persistent spelling errors. No history of oral language disorder. Good engagement, family support in place.

    Standardised tests
    • Reading (EXALANG): slow decoding, score below the norm for the school level.
    • Phonological awareness: fragile on phoneme manipulation.
    • Transcription: confusion of similar sounds (p/b, t/d), omissions in dictation.
    Speech and language diagnosis

    Written language disorder (reading and transcription) with weak phonological awareness, no associated oral language disorder.

    Goals and course of therapy
    • Strengthen phonological awareness and the assembly route.
    • Automate decoding and improve reading fluency.
    • Stabilise transcription (phoneme-grapheme correspondences).
    • Therapy proposed: 30 sessions, one session per week.
    In the practice

    How an assessment with Markus unfolds.

    Markus fits into your assessment without changing your habits.

    1

    You run your assessment

    History, standardised tests, clinical observation: you work as usual. You dictate your observations and note your scores, Markus listens and structures it.

    2

    Markus writes in your style

    Assessment report, letter to the physician, progress note: the document comes out in your own format, with your usual structure.

    3

    You review, you validate

    A glance, an occasional correction, Markus learns from each one. The speech and language diagnosis stays yours. A minute, not an hour.

    4

    It's sent and filed

    Report sent to the physician, progress note prepared when the time comes, patient file up to date. Before the next patient walks in.

    What it handles

    What Markus handles in speech and language therapy.

    Six therapist tasks taken off your plate, starting with the two generic scribes can't handle: the assessment report and the formatting of standardised tests.

    Your reports, written in your style

    Assessment report, progress note, renewal assessment: Markus learns how you write and produces the document from your dictation and your observations. You review, you validate.

    "Markus, draft the assessment report for Dr Garnier, in my usual template, with the diagnosis and the goals."

    Your standardised tests, formatted

    You dictate your scores and test observations; Markus brings them into the report, placed against the norm for age. The speech and language diagnosis and interpretation stay yours.

    "Markus, add the EXALANG results to the report and place them against the norm for their age."

    Eyes on the patient, not the keyboard

    During the history and the tests, you stay connected with the patient. You describe out loud, Markus listens, transcribes and structures. No more re-typing in the evening.

    "Markus, take the assessment: written language disorder, slow reading, confusion of similar sounds, fragile phonological awareness."

    The file, picked up where you left it

    Courses of therapy run for months, sometimes years. Markus remembers the initial complaint, the goals and the progress. Useful at renewal and for the progress note.

    "Markus, remind me where we were on their written-language therapy and the progress since the last assessment."

    Guidelines, during the session

    HAS, clinical data, suitable test batteries: a sourced answer in seconds, without leaving the patient.

    "Markus, what are the HAS guidelines for an oral language disorder in a 4-year-old child?"

    Progress notes and renewals, never forgotten

    End of a course of therapy, progress note to send, renewal to anticipate: Markus reminds you at the right moment, for the right patient.

    A team of practitioners
    Behind Markus

    Co-created with practitioners.

    Markus is co-developed with practitioners, shaped by how they actually work and the feedback they share. Every feature is tested in a real practice before it ships.

    Security & compliance

    Your patient data, and how it's protected.

    Four concrete commitments on how your health data is handled.

    What matters most

    No AI training on your data

    Your transcriptions and reports are never used to train a model. Not by us, not by anyone. It's written down. It's contractual.

    Hosting

    HDS certified · France

    Certified Health Data Host. Servers in France. Your data never crosses a border.

    Encryption

    End to end

    AES-256 encryption at rest and TLS 1.3 in transit. No one but you accesses your data.

    GDPR

    Full compliance

    Portability, deletion, consent: everything is framed, documented, auditable. A DPA is available on request.

    FAQ

    Frequently asked questions

    Try Markus on your next assessment.

    14-day free trial, no credit card, no commitment.